SnapCrab_NoName_2017-5-6_11-34-29_No-00

難しい!人気ブランド「ZARA」の正しい発音


日本でも大人気の、スペイン発ファッションブランド「ZARA」。私たちは「ザラ」って呼んでいるけれど、どうやらこれって、正しい発音ではないらしい!


コスモポリタン イギリス版によると、ファッションやライフスタイル専門のウェブサイト<Refinery 29>のファッション担当者が最近、「ZARA」の本拠地があるスペイン北西部のガリシア州ア・コルーニャを訪問。

担当者は、現地の人が「Z」を“ザ(=濁る)“ではなく“サ(=濁らない)“と、そして「R」を“ラ“ではなく“ダ“に近い発音をすることに気付いたんだとかつまり、現地では“サダ“とか“サラ“とか、そんな感じの発音みたい…。



続きはソースにて



《ヤフコメの反応》

○こんな事はザラにある


○ここにこだわる人は
ベンツの事をメルツェデスとかジャガーをジャギュアーとか言い出して面倒くせえ人に認定されます


○ザラでいいと思う
どこの国でも外国語を母国語にするのはどうしても違いが出る


○「クノール」って本当にクノールでいいの?


○店員はなんと読んでいるのだろう…?
カナを振っていないのでどう読もうと勝手になってしまっており、周りではザラで定着してしまっているが。


○私は日本で人気になる前にスペイン旅行で「サラ」として知ったので、「ザラ」と呼ぶのがなんだかくすぐったいです。
もっと細かいこと言うと「サ」じゃなくて英語のthの発音。


○フランス住みです。
逆にいつも気になるのがWasabiをワザビと発音する。
フランス語の発音には、Sが一つだと濁点になって、Sが2つだと濁らないルールがあるから分かるんだけど、やっぱり日本人としては気になる…


○うちのダンナが、10年以上前から「サラ」だと主張してましたが、こういう記事が出て喜びそう…



(。・ω・。)<みんなザラって呼んでるからザラじゃないと通じなさそう